Tuesday, May 10, 2011

ရာမ စိတ္ၾကြေဆးေပၚေပါက္၊ လကၡဏ စိတ္ၾကြေဆး မရွိေသး


ရာမာယဏ ဇာတ္ေတာ္မွ ရာမ မင္းသား စိတ္ၾကြေဆးမ်ား ထုတ္လုပ္ခဲ့ေၾကာင္း သိရသည္။ အဆုိပါ စိတ္ၾကြေဆးကို ရာမစိတ္ၾကြေဆးဟု ေခၚဆိုေၾကာင္း သတင္း တစ္ပုဒ္က ဆိုသည္။

"စာစီစာရိုက္သူေတြ အမွတ္တမဲ့မို႕ စာလံုးေပါင္း မွားသြားတာ ျဖစ္မွာပါ။ ရာမမင္းသား စိတ္ၾကြေဆး ဆိုတာေတာ့ မျဖစ္ႏိုင္ဘူး။ အဲ- ယမမင္းၾကီး စိတ္ၾကြေဆး ျဖစ္ဖို႕မ်ားတယ္" ဟု ဂ်ာနယ္လစ္ တစ္ဦးက သံုးသပ္သည္။

ရာမ မင္းသား၏ ညီေတာ္ထုတ္လုပ္ေသာ လကၡဏ စိတ္ၾကြေဆးကိုမူ မေတြ႕ရေသးေပ။


@HN

အျပည့္အစံုသို႕ ...

24 comments:

  1. ဒီတစ္ေခါက္ေတာ႔ နားမလည္ဘူးဗ် .. ရာမ လုိ႔ေခၚတဲ႔ စိတ္ၾကြေဆးတစ္မ်ိဳး တစ္ကယ္ရိွပါတယ္ .. ျမင္းေဆးလုိ႔လည္း ေခၚတယ္လို႔ ၾကားဖူးပါတယ္ .. အထူးသျဖင္႔ ထုိင္းနယ္စပ္ေတြမွာ ေပါတယ္ .. အလုပ္သမားေတြ သံုးတာ မ်ားတယ္လုိ႔ ၾကားဖူးပါတယ္ ... အဲဒီေဆးေသာက္ထားရင္ တက္ၾကြျပီး အလုပ္ေတြ အမ်ားၾကီး ပိုလုပ္ႏိုင္တယ္လုိ႔ ၾကားဖူးပါတယ္ ... ျမင္းတစ္ေကာင္လို အားရိွလာလုိ႔ ျမင္းေဆးလို႔လည္း ေခၚတယ္လုိ႔ ၾကားဖူးပါတယ္ ... အခုတင္ထားတဲ႔ ပို႔စ္က ဘာဆိုလိုမွန္းနားမလည္ေတာ႔ဘူး .. ရာမ က စာလံုးေပါင္းလည္း မွန္တယ္ထင္ပါတယ္ .. ရာမ ေဆးလုိ႔ပဲ လူေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားသံုးတာ ေတြ႕ဖူးပါတယ္ ... ပို႔စ္တင္တဲ႔လူပဲ မၾကားဖူးလို႔ မွားတားလား .. ကြ်န္ေတာ္ကပဲ လြဲေနတာလား မသိေတာ႔ပါဘူး ...

    ReplyDelete
  2. SDY

    I think it is Yaba tablet.

    ReplyDelete
  3. ရာမ စိတ္ၾကြေဆးဆိုတာမရွိပါဘူး။ ေသေသခ်ာခ်ာေလ့လာၾကည့္ပါ။ BSN ေရးတာတကယ္မွန္ပါတယ္။ ထိုင္းႏိုင္ငံမွာ အဲဒီစိတ္ၾကြေဆးကို ရာဘား ဟုထိုင္းလိုအသံထြက္ပါတယ္။ ရာ ရဲ႕အဓိပၸါယ္က ေဆး ျဖစ္ၿပီး ဘား ကေတာ့ အရူးျဖစ္ပါတယ္။ ရာဘား ဆိုေတာ့ အရူးေဆးလို႔ အဓိပၸါယ္ရပါတယ္။..ဒါကို ျမန္မာစာေရးဆရာေတြက ရာမစိတ္ၾကြေဆးလို႔လိုက္ေရးတာ..စာေရးဆရာမ်ား ဆင္ျခင္သင့္ပါတယ္။
    BSN ေထာက္ျပတာပညာပါလွပါတယ္...

    jon..

    ReplyDelete
  4. ွSDY,

    Ya ba (also Yaba, Yaa baa, Ya baa or Yah bah; Thai: ยาบ้า, literally "madness drug") are tablets containing a mixture of methamphetamine and caffeine.

    Source: http://en.wikipedia.org/wiki/Ya_ba

    ရာမ စိတ္ၾကြေဆး မဟုတ္ပါဘူး ခင္ဗ်ား. BSN is right.

    ReplyDelete
  5. It may be yaba tablet, but I've always heard of it as yama tablet among myanmars ... So I don't think the reporter is wrong to use a more common name here ...

    ReplyDelete
  6. ယာဘ ပါဗ်ာ။ ျမန္မာမွာလည္း ယာဘ လုိ႕ပဲေခၚၾကတာပါ။

    ReplyDelete
  7. ရာမဆုိတာ ကေလးေတြ မေခၚတက္ေခၚတက္ေခၚတာပါ

    ReplyDelete
  8. အားလံုးကို Thank You ပါဗ်ာ ... ကြ်န္ေတာ္က ငယ္ငယ္ကတည္းက ရာမလုိ႔ပဲ ၾကားခဲ႔ရလုိ႔ပါ .. ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ား အဲဒီလို သံုးတာ ေတြ႕ခဲ႔ရလုိ႔ပါ .. အခုလို ရွင္းျပေပးတဲ႔အတြက္ ေက်းဇူးပါ .... ခ်စ္သမၼတေျပာင္ၾကီးကေတာင္ ၀င္ရွင္းေပးသြားေသးတယ္ .. :) .... မၾကာခင္ မဲေဆာက္ဘက္ ေရာက္မွာမုိ႔လုိ႔ ထုိင္းေတြကေကာ ဘယ္လိုေခၚလဲပါ စံုစမ္းခဲ႔ပါ႔မယ္ ..

    ReplyDelete
  9. စိတ္ၾကြေဆးကို ရာမ လို႕ ေခၚၾကတာေတြ႕ဘူးပါတယ္။ ကာမ စိတ္ၾကြေဆးလို ေဆးမ်ိဳးမဟုတ္ပါဘူး။ သူက ေဆးေျခာက္လို႕ ရီေ၀ေ၀နဲ႕ မူးေစတဲ့ေဆးတမ်ိဳးပါ။ ၾကားဘူးတာ ၀င္ေဆြးေႏြးတာပါ။

    ReplyDelete
  10. ชาวพม่าMay 10, 2011 at 11:16 PM

    Yaba ကို ထိုင္းလို ยาบ้า လို႕ စာလံုးေပါင္းပါတယ္။ ျမန္မာလုိ တိုက္ရိုက္ အကၡရာ ဖလွယ္ရင္ "ယာဗာ" လို႕ အကၡရာလွယ္ ႏိုင္ပါတယ္။ ေရာမအကၡရာနဲ႕ Yā b̂ā လို႕ အကၡရာ လွယ္ပါတယ္။ "ယာဗာ့" လို႕ အသံထြက္ပါတယ္။

    ยา (Yā) = medicine, บ้า (b̂ā) = mad ပါ။ ရူးေစတဲ့ေဆး (အရူးေဆး) လို႕ အဓိပါယ္ရပါတယ္။ ထိုင္းေတြ ဘယ္လို အသံထြက္သလဲ သိခ်င္ရင္...

    http://www.youtube.com/watch?v=fJvjDKvosaw

    မွာ ၾကည့္ရႈနားေထာင္ႏိုင္ပါတယ္။ ယာဗာ့ .. လို႕ အသံထြက္တာ ေတြ႕ရမွာပါ။

    ReplyDelete
  11. အမ္ဖီ​တ​မ​င​္း​ကို ေ​ခ​ၚ​တဲ့​နာ​မယ္ပါ။ ထို​င​္းေ​တြ​ကေ​တာ့ ယာ​ဘ လို​႔ေ​ခ​ၚ​ပါ​တ​ယ​္။ ျ​မန္မာ (ဗမာ) ေ​တြ​က ရာ​မ လို​႔​တ​က​ယ​္ ဘုရားစူး ေ​ခ​ၚ​ပါ​တ​ယ​္။ တ​က​ယ​္ေ​ခ​ၚ​လို​႔ ေ​ရး​တာ​ပါ။ စာ​ေ​ရး​ဆ​ရာမ်ား ဒီ​တ​ခါ မွန္ပါ​တ​ယ​္။ က​ၽြ​န​္ေ​တာ​္ေ​ရာက္ဖူး​တဲ့ ရွ​မ​္းျ​ပည္အေ​ရွ​႕​ပို​င​္း​မွာ​လဲ ရာ​မ​လို​႔​ပဲ​ေ​ခ​ၚ​ပါ​တ​ယ​္။

    ReplyDelete
  12. မက္​အ​မ္​ဖီ​တ​မင္းကို ျမန္မာ​ေတြ​ေခၚ​တဲ့​နာမည္​ပါ။ ထိုင္း​ေတြ​က ယာ​ဘ (႐ူး​ေစ​တဲ့​ေဆး) လို႔​ေခၚ​တာ​လဲ​အမွန္​ပါ။ ဒါ​ေပ​မယ့္ ျမန္မာ​အမ်ား​စု​က ရာ​မ​လို႔​ပဲ​ေခၚ​တာ​ပါ။ ကၽြန္ေတာ္​ေရာက္​ဖူး​တဲ့ ရွမ္းျပည္နယ္ ေဒသ​အားလုံး​မွာ​လဲ ရာ​မ​လို႔​ပဲ​ေခၚ​ပါ​တယ္။ ​ထ္ို​င္း​အ​သံ​ထြက္ အတိုင္း​ေခၚ​ရင္ ရာ​ဘ ဆို​တာ ကို​လဲ​သိ​ၾက​ပါ​တယ္။ ရာ​မက အ​မ္​ဖီ​တ​မင္း​ရဲ႕ ျမန္မာ​လို​ေခၚ​တဲ့​နာမည္ ျဖစ္​ေန​ပါ​ၿပီ။ ေဆးလုံး​မွာ WY စာတန္း​ပါ​လ​လို႔ WY လို႔​လဲ​ေခၚ​ေသး​သ​လို ဝ​နယ္​က​ထြက္​တဲ့ ပစၥည္း​မို႔​လို႔ UWSA Bean လို႔​ေခၚ​ပါ​ေသး​တယ္။ ရာ​မ​သုံး​တာ​ကို ေရေႏြး​အိုး​တည္​တယ္​လို႔ ဘ​န္း​စကား​အေန​နဲ႔​ေျပာ​ၾက​ပါ​တယ္။

    ReplyDelete
  13. http://www.google.com/webhp?hl=en&tab=iw#q=%E1%80%9A%E1%80%AC%E1%80%98&hl=en&biw=1345&bih=671&site=webhp&prmd=ivns&ei=rUrLTdKMGcXtrQfohfmKBA&start=20&sa=N&fp=1&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.&cad=b

    အထက္ပါ လင့္ခ္က Google မွာ ယာဘ လို႕ ရိုက္ထည့္ရင္ ေတြ႕ရတဲ့ အင္တာနက္ဆိုက္ေတြပါ။ ရာနဲ႕ခ်ီတဲ့ ဆိုက္ေတြမွာ ယာဘ လို႕ပဲ သံုးတာ ေတြ႕ရမွာပါ။

    http://www.google.com/webhp?hl=en&tab=iw#q=%E1%80%9B%E1%80%AC%E1%80%99&hl=en&biw=1345&bih=671&site=webhp&prmd=ivns&ei=20zLTfOjNYHprAfWkMCJBA&start=20&sa=N&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.&fp=4d35d24715f8e46b

    ဂူးဂဲလ္မွာ ရာမ လို႕ ရိုက္ထည့္ျပီး ရွာရင္ေတာ့ ဆိုက္ေပါင္းမ်ားစြာမွာ ရာမ၊ လကၡဏ ကို ရည္ညႊန္းတာပဲေတြ႕ရမွာပါ။ အနည္းငယ္ေသာ ဆိုက္အခ်ိဳ႕မွာေတာ့ ရာမ မူးယစ္ေဆး ဆိုတာကို ေတြ႕ႏိုင္ပါတယ္။

    ဒီေတာ့ အမ်ားသံုးစြဲတဲ့ ေယဘုယ် အသံုးအႏႈန္းကို လိုက္နာသင့္ပါတယ္။

    ReplyDelete
  14. သားတို႔ကေတာ့ ရာမ မွ ရာမဘဲ။ ယိုးဒယားေလသံနဲ႔ ေျပာင္းေခၚႏိုင္ပါဘူး။ ဒါပဲ...

    ReplyDelete
  15. http://www.google.com/webhp?hl=en&tab=iw#sclient=psy&hl=en&site=webhp&source=hp&q=%E1%80%9A%E1%80%AC%E1%80%98&aq=f&aqi=&aql=f&oq=&pbx=1&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.&fp=865e40e76836756c&biw=1329&bih=655

    အထက္လင့္ခ္က Google မွာ ... ယာဘ.. လုိ႕ ရိုက္ထည့္လိုက္ရင္ ေပၚလာတဲ့ လင့္ခ္ပါ။ ရာေပါင္းမ်ားစြာေသာ အင္တာနက္စာမ်က္ႏွာ ေတြမွာ ... ယာဘ .. လို႕ စာလံုးေပါင္းတာ ေတြ႕ရမွာပါ။

    http://www.google.com/webhp?hl=en&tab=iw#sclient=psy&hl=en&biw=1329&bih=655&site=webhp&source=hp&q=%E1%80%9B%E1%80%AC%E1%80%99&aq=f&aqi=&aql=f&oq=&pbx=1&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.&fp=865e40e76836756c

    ရာမ လို႕ ရိုက္ထည့္ပီး ရွာရင္ေတာ့ ရာမ လကၡဏနဲ႕ ဆိုင္တာကိုပဲ ေတြ႕ရမွာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဆိုက္အနည္းငယ္မွာပဲ ရာမ မူးယစ္ေဆး ဆိုတာ ေတြ႕ႏိုင္ပါတယ္။

    အမ်ားစု ေရးသား သံုးႏႈန္းတာကို လိုက္နာ သင့္ပါတယ္။

    ReplyDelete
  16. သားတို႕ကေတာ့ ရာမ မွ ရာမ ဘဲ။ ထို္င္း အသံထြက္ အတိုင္း မေခၚႏိုင္ပါဘူး။

    ReplyDelete
  17. ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည့္May 14, 2011 at 12:20 PM

    ျပည္သူေတြအေနနဲ႕ ဒီမိုကေရစီ က်င့္စဥ္ေတြကို ေလးစားလိုက္နာဖို႕ လိုပါတယ္။ ဒီမိုကေရစီ ဆိုတာ အမ်ား ဆႏၵကို ေလးစားျခင္းပါပဲ။
    လူအမ်ားက ေန႕စဥ္သံုး စကားမွာ ရာမ လို႕ ေျပာဆိုရင္ ကၽြန္မတို႕က ရာမ လို႕ ေျပာဆို သံုးစြဲရမွာပဲ။
    လူအမ်ားက ယာဘ လို႕ စာေပ အေနနဲ႕ ေရးသားသံုးစြဲရင္ ကၽြန္မတို႕က အဲဒီ အေရးအသားကို လိုက္နာ သံုးစြဲရမွာပဲ။
    အမ်ားသေဘာဆႏၵနဲ႕ အညီ က်င့္သံုးျခင္းဟာ ဒီမိုကေရစီ ျဖစ္ပါတယ္။

    ReplyDelete
  18. ထိုင္းမွဧည့္သည္May 14, 2011 at 4:47 PM

    ယာမား ยาม้า လို ့ေခၚပါတယ္။ ထိုင္းစကားပါ။ ယာ = ေဆး၊ မား = ျမင္း။ တကယ္ေတာ့ အန္ဖီတမင္းပါပဲ။
    လူေတြကို အဲဒီေဆး တိုက္ျပီး ခိုင္းရင္ ျမင္းေတြလိုပဲ မအိပ္မေန အလုပ္ၾကမ္းကို အပင္ပန္းခံျပီး လုပ္ႏိုင္လို ့ ျမင္းေဆးလို ့ ေခၚတာပါ။
    ထိုင္းႏိုင္ငံေရာက္ ျမန္မာ အလုပ္သမားေတြ အထူးသျဖင့္ ေလွလုပ္သားေတြကို အရင္ (၁၅ ႏွစ္ အႏွစ္ ၂၀ ခန္ ့က) အဲဒီလို ေဆးတိုက္ျပီး ခိုင္းေစမႈေတြ ျဖစ္ပြားခဲ့ဖူးပါတယ္။ ထိုင္းေတြ အေခၚ ယာမား ကို ျမန္မာေတြ အသံနဲ ့လိုက္ေခၚေတာ့ ရာမ လိုလို ျဖစ္လာတာပါ။

    ReplyDelete
  19. ထိုင္းစာ လံုး၀ မတတ္သူMay 14, 2011 at 7:26 PM

    Google Translate မွာ နဲနဲကလိျကည့္ပါတယ္။
    Horse Medicine (ျမင္းေဆး) ကို ထိုင္းလို ဘာသာျပန္လိုက္ရင္ ยาม้า (ယာမား) ရပါတယ္
    အဲဒီ- ยาม้า (ယာမား) ကို အဂၤလိပ္လို ဘာသာျပန္ရင္.. Amphetamine. ရပါတယ္။
    တစ္ခါ... Mad Medicine (အရူးေဆး) ကို ဘာသာျပန္ရင္ ยาบ้า (ယာဘား) လို႕ရပါတယ္။
    ยาบ้า (ယာဘား) ကို အဂၤလိပ္လို ဘာသာျပန္ရင္ Amphetamine လို႕ ရပါတယ္။ ႏွစ္ခုစလံုး မွန္ေနသလိုပါဘဲ။

    ဒါေပမဲ့ ထိုင္း ၀ီကီပိဒိယ မွာေတာ့ ยาบ้า (ယာဘား) လို႕ပဲ စာလံုးေပါင္းတာ ေတြ႕ပါတယ္။
    http://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%A2%E0%B8%B2%E0%B8%9A%E0%B9%89%E0%B8%B2

    http://en.wikipedia.org/wiki/Ya_ba မွာလည္း ထိုင္းလို ยาบ้า (ယာဘား) လို႕ စာလံုးေပါင္းေၾကာင္း ေရးသားထားပါတယ္။

    (ယာမား) အတြက္ ေနရာေပးထားတာကို မေတြ႕ရပါဘူး။

    --------------------

    Google Search မွာ ยาม้า (ယာမား) လို႕ ရိုက္ထည့္လိုက္ရင္ ยาบ้า (ယာဘား) စာလံုးေပါင္းထားတဲ့ အင္တာနက္ စာမ်က္ႏွာေတြပဲ တက္လာမွာကို ေတြ႕ႏိုင္ပါတယ္။ ဒါက ဘာကို ေဖာ္ျပသလဲဆိုေတာ့ ยาบ้า (ယာဘား) စာလံုးေပါင္းက Common ျဖစ္တယ္ဆိုတာ ေဖာ္ျပေနပါတယ္။
    ေအာက္က လင့္ခ္မွာ Check ပါ။

    http://www.google.com/webhp?hl=en&tab=iw#sclient=psy&hl=en&site=webhp&source=hp&q=%E0%B8%A2%E0%B8%B2%E0%B8%A1%E0%B9%89%E0%B8%B2&aq=f&aqi=g5&aql=f&oq=&psj=1&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.&fp=865e40e76836756c

    ยาม้า (ယာမား) လို႕ စာလံုး ရိုက္ထည့္ျပီး ရွာရင္ေတာင္ ยาบ้า (ယာဘား) ပဲ ေပၚလာတာကို ၾကည့္ရင္ ... ยาบ้า (ယာဘား) က အတည္ျဖစ္တယ္ ဆိုတာ ထင္ရွားမယ္လို႕ ယူဆပါတယ္။

    -----------------------
    ဒီေနရာမွ ေစာဒက တက္စရာ တစ္ခုရွိပါတယ္။
    ยาม้าwy ဆိုျပီး ရွာရင္ Search result မွာ ยาม้า (ယာမား) စာလံုးေပါင္းကို ဆိုက္အခ်ိဳ႕မွာ ေတြ႕ႏိုင္တယ္။ (ယာမား) လဲ မွန္တာပဲလို႕ ေစာဒက တက္ႏိုင္ပါတယ္။ ဒါေပမဲ့ ဆိုက္ထဲကို ကလစ္ျပီး ၀င္ၾကည့္ရင္ ยาบ้า (ယာဘား) လို႕ စလံုးေပါင္းတာကို ပဲ အေသအခ်ာ ေတြ႕ရမွာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒါက ยาม้า (ယာမား) ရဲ႕ စာလံုးေပါင္းသတ္ပံု မခိုင္မာမႈကို ေဖာ္ျပေနပါတယ္။

    ยาม้าwy (ယာမားwy) လို႕ ရိုက္ထည့္ျပီး ရွာရင္ေတြ႕ရမယ့္-
    Images for ยาม้าwy မွာဆိုရင္ (ယာမား)လို႕စာလံုးေပါင္းထားတာ ေတြ႕မွာပါ။ အဲဒါကို ထပ္ကလစ္ရင္လဲ ဓာတ္ပံုေတြ ေအာက္မွာ (ယာမား) စာလံုးေပါင္းကို ထပ္ေတြ႕ႏိုင္ပါေသးတယ္။ ဒီေတာ့ (ယာမား) ဆိုတာ ဟုတ္မွန္၏ လို႕ အဲဒီ အဆင့္အထိ ယူဆရမလိုလို ပါဘဲ။

    ဒါေပမဲ့ ဓာတ္ပံုေတြကို ထပ္ကလစ္ရင္ေတာ့ မူရင္း အင္တာနက္ စာမ်က္ႏွာေတြကို ေရာက္ပါတယ္။ အဲဒီ မူရင္း စာမ်က္ႏွာေတြမွာေတာ့ ยาบ้า (ယာဘား) လို႕သာ- ေသေသခ်ာခ်ာ စာလံုးေပါင္းထားတာကို ေတြ႕ျမင္ေနရပါတယ္။
    ဒီေတာ့ ထိုင္း အင္တာနက္ စာမ်က္ႏွာ အေထာက္အထားေတြအရ ေျပာရရင္ ยาบ้า (ယာဘား) က အမွန္ ျဖစ္ေနတာကို ေတြ႕ရပါတယ္။

    ยาม้า (ယာမား) ရဲ႕ ခိုင္မာမႈကို ရွာေဖြ႕ေတြ႕ရျခင္း မရွိပါဘူး။

    ReplyDelete
  20. ထို​င​္း​စာ လုံး​၀ မ​တတ္သူ ေ​ရ ခင္ဗ်ား​ေျ​ပာ​ပုံ​အရ​ဆို​ရ​င​္ ထို​င​္း​ေ​တြေ​ခ​ၚ​တဲ့​အတို​င​္း က်ဳပ္တို​႔ ျ​မန္မာ​ေ​တြ​လို​က​္ေ​ခ​ၚ​ရ​မယ္လို​႔ ဆိုလို​သ​လားဗ်။ ဒါ​ဆို​ရ​င​္ ဘု​ရ​င​့္​ေ​နာင္နဲ​႔ ဘို​ရ​င​္​ေ​နာ​င​္ ဘယ္ဟာ​မွန္သ​လဲဗ်။ က်ဳပ္တို​႔ ျ​မန္မာ​အသံ​ထြက္မွား​တာ​လား သူ​တို​႔ မွား​သလား။ သူ​႕​ေ​ဒသ​နဲ​႔ သူ​႕​ဇာ​တ​္ အသံ​ထြက္တတ္သ​လို ထြက္တာ​ပါဗ်ာ။ ရာဇ​ကု​မာ တို​႔ အေ​သာ​က​တို​႔​ဆို​တာ​နဲ​႔ မူ​ရ​င​္း​ေ​ဒသ​က အသံ​ထြက္နဲ​႔ ကြဲ​ပါ​တ​ယ​္။ ဒါ​ေ​ပ​မ​ယ​့္ ဘယ္သူ​ဆို​တာ ကုလား​ေ​ရာ ဗမာ​ပါ သိ​တာ​ပဲဗ်။ က်ဳပ္လဲ အင္တာ​န​က​္ Result ေ​တြ​ကို ေ​ခါ​က​္​ၾ​က​ည​့္​ပါ​တ​ယ​္။ ယာ​ဘ​က​ပိုမ်ား​ပါ​တ​ယ​္။ သို​႔ေ​သာ​္​ေ​ပါ့​ေ​နာ​္ အျ​ပ​င​္​ေ​လာ​က​မွာ ယာ​ဘ​လို​႔ ျ​ပည္တြ​င​္း​ကျ​မန္မာ​ေ​တြေ​ခ​ၚ​တာ တ​ခါ​မွ​မ​ၾ​ကား​လို​႔​ပါ။ ၿ​ပီး​ေ​တာ့ ယာ​ဘ​လို​႔​သုံး​တဲ့​ဆို​ဒ​္​ေ​တြ​က ျ​ပည္ပ​အေ​ျ​ခ​ဆို​က​္​ေ​တြ​ပါ။ တ​ကယ္ပါ က်ဳ​ပ​္​ေ​ရာက္ခဲ့​တဲ့​ေ​န​ရာ​ကလူ​ေ​တြ (အင္တာ​နက္က Result ထ​က​္ အဆ​ေ​ပါ​င​္း ရာဂ​ဏ​န​္း​ရွိ)ကေ​တာ့ ရာ​မ (သို​႔) ယာ​မ လို​႔​ပဲ အသံ​ထြ​က​္​ၾ​က​ပါ​တယ္ဗ်ာ။ အင္တာ​န​က​္ Result က​မွ တ​က​ယ​့္​လူ​ထက္ပို​မွန္တယ္ဆို​ရ​င​္ေ​တာ့ မိ​တ​္ေ​ဆြ​တို​႔​သေ​ဘာ​ပါ။

    ReplyDelete
  21. ထို​င​္း​စာလုံး​ဝ​မ​တတ္သူ​ေ​ရ။ က်ဳပ္တို​႔ အမ္ဖီ​တ​မ​င​္း​ကို ထို​င​္းေ​တြ ဘယ္လို​အသံ​ထြက္သ​လဲ​လို​႔ ျ​င⁠င​္း​ခု​န​္ေ​န​ၾ​က​တာ​မ​ဟုတ္ဘူးဗ်။ ျ​မန္မာ​ေ​တြ တ​ကယ္ဘယ္လို​အသံ​ထြက္သ​လဲဆို​တာ ေ​ဆြး​ေႏြးေ​န​ၾ​က​တာ​ပါ။ဘု​ရ​င​့္ေ​နာင္ကို ထို​င​္းေ​တြ​က ဘို​ရ​င​္ေ​နာ​င​္ လို​႔​အသံ​ထြက္တယ္ဗ်။ ေ​နာ​က​္​ၿ​ပီး ရာဇ​ကု​မာ တို​႔ အေ​သာ​က​တို​႔​ဆို​တဲ့ ျ​မန္မာ​ေ​ခ​ၚ​တဲ့​နာ​မည္က မူ​ရ​င​္းေ​ဒသ​က အသံ​ထြက္နဲ​႔​ကြဲ​ပါ​တ​ယ​္။ ဒါ​ေ​ပ​မ​ယ​့္ နာ​မည္ပိုင္ရွင္ဘယ္သူ​ဆို​တာ ေ​ခ​ၚ​တဲ့​လူ​တို​င​္း​သိ​တာ​ပဲဗ်ာ။ ၿ​ပီး​ေ​တာ့​တ​ဆိတ္ရွိ​အင္တာ​န​က​္ေ​ပ​ၚ​ရွာ​ရေ​အာ​င​္ အဲ​ဒီ​ေ​ပ​ၚ​မွ ဒီ​ဟာ​နဲ​႔​ပတ္သ​က​္​ၿ​ပီး စစ္တ​မ​္း​လုပ္ထား​တာ​ရွိ​လို​႔​လားဗ်။
    အမ္ဖီ​တ​မ​င​္း​ကို ယာ​ဘ​လို​႔ က်ဳပ္တို​႔ႏ​ိုင္ငံ​က ဘယ​္ေ​ဒသ​မွာ အသံ​ထြက္သ​လဲဗ်။ ၫႊ​န​္း​စ​မ​္း​ပါ​ဦး။ ထို​င​္း​လူမ်ိ​ဳး​နဲ​႔​စကား​ေျ​ပာ​တဲ့​အခ်ိန္နဲ​႔ အခ်​င​္းခ်​င​္း​ထို​င​္း​လို​ေျ​ပာ​တဲ့​အခ်ိ​န​္ေ​တာ့ မ​ပါ​ေ​ၾ​ကး​ေ​နာ​္။

    ReplyDelete
  22. အေပၚ​က Comment ႏွစ္​ခု​က က်ဳပ္​တင္​တာ​ပါ။ ဘ​ေရာက္​ဆာ​ျပသ​နာ​တက္​ေန​လို႔ အမွန္​မေပၚ​တဲ့​အတြက္ ေတာင္းပန္​ရင္း ေနာက္​တ​ခု​ျပန္​တင္​ပါ​ရ​ေစ။ ထိုင္း​စာမ​တတ္​တဲ့​မိတ္ေဆြ​ေရ.. အခု​က်ဳပ္​တို႔​အျငင္း​ပြား​ေန​တာ​က အမ္​ဖီ​တ​မင္း​ရဲ႕ ျမန္မာ​နာမည္​ကို​ပါ။ ထိုင္း​ေတြ ဘယ္​လို​အသံ​ထြက္​တာ​နဲ႔ ဆိုင္​ေပ​မယ့္ တိုက္႐ိုက္​မ​ပတ္သက္​ပါ​ဘူး။ ထိုင္း​ေတြ​က က်ဳပ္​တို႔​ရဲ႕ ဘု​ရင့္​ေနာင္​ကို ဘို​ရင္​ေနာင္ လို႔​အသံ​ထြက္​တယ္​ဗ်။ မွား​တယ္​လို႔ေခၚ​လို႔​မ​ရ​ဘူး။ က်ဳပ္​တို႔​က​လဲ အေသာ​ကတို႔ ရာဇ​ကု​မာ​တို႔​ဆို​တဲ့​နာမည္​ကို မူရင္း​ေဒသ​က ေလသံ​နဲ႔ ေခၚ​ေန​တာ​မဟုတ္​ဘူး​ဗ်။ ဒါ​ေပ​မယ့္ ဒီ​နာမည္​ပိုင္​ရွင္​က ဘယ္​သူ​ဆို​တာ ေခၚ​တဲ့​လူ​ေရာ ၾကား​တဲ့​လူ​ေရာ​သိ​ရင္​ၿပီး​တာ​ပါ​ပဲ။ မိတ္ေဆြ အင္​တာ​နက္​က ေတြ႕​ရွိ​ခ်က္​က ကိုင္⁠ကိုင္​ေျပာ​ေန​တယ္။ ဒါ​ေပ​မယ့္ က်ဳပ္​တို႔​ျမန္မာ​က အင္​တာ​နက္​ကို ႏိုင္​ငံေတာ္​ေက်းဇူး​ေၾကာင့္ သိပ္​ထိ​ေတြ႕​ၾက​ရ​ေသး​တာ မဟုတ္​ဘူး။ ယာ​ဘ၊ ရာ​မ စ​တဲ့​စကားလုံး​ေတြ သုံး​တဲ့​ဆိုဒ္​ေတြ​က ျပည္​ပ​အေျခ​စိုက္​ေတြ။ တ​ခါ​တ​ေလ​ေတာ့ က်ဳပ္​တို႔​ျပည့္​တြင္း​မွာေခၚ​တာ​နဲ႔ ကြဲ​ႏိုင္​တာ​ေပါ့။ ဒီ​ေတာ့​ဗ်ာ က်ဳပ္​ကေတာ့ ျမန္မာ​အမ်ား​စု​က အမ္​ဖီ​တ​မင္းကို ရာ​မ (သို႔) ယာ​မ​လို႔ေခၚ​တဲ့​ဖက္​က ရပ္​တည္​တယ္​ဗ်ာ။ သိ​ခ်င္​ရင္ ရွမ္းျပည္နယ္​က ထိုင္း​နယ္စပ္​မွာ​ရွိ​တဲ့​လူ​ေတြ​ေမး​ပါ။ ထိုင္း​နယ္စပ္​ဆို​ေတာ့ ပို​ေသခ်ာ​တာ​ေပါ့။ ျမ​ဝ​တီ မဲ​ေဆာက္​ကေတာ့ ဘယ္​လိုေခၚ​လဲ​မ​သိ​ပါ​ဘူး။ မိတ္ေဆြ​တို႔​က​လဲ ယာ​ဗ (သို႔) ယာ​ဘ လို႔ ျမန္မာ​ျပည္​တြင္း ဘယ္​ေဒသ​ကေခၚ​တယ္​ဆို​တာ​ကို ေျပာ​ေပး​ပါ။ ခၽြင္း​ခ်က္​အေန​နဲ႔ ထိုင္း​ဘာသာ​စကား​ကို အသုံးျပဳ​ၿပီး ေျပာ​ေန​တဲ့​အခ်ိန္ သုံး​တဲ့​အေခၚ​ေတာ့ မ​ျဖစ္​ရ​ပါ​ဘူး။... ဒါ​ဆို​ရင္ အေျဖ​တစ္​ခု​ေတာ့ ထြက္​လာ​မယ္​ထင္​ပါ​တယ္။

    ReplyDelete
  23. အေပၚက မိတ္ေဆြေရ...
    မိတ္ေဆြအေနနဲ႕ ရွမ္းျပည္နယ္တစ္ခုတည္းက အသံထြက္တဲ့ ရာမကိုပဲ ကိုးကားေနတာ ေတြ႕ရတယ္ဗ်။ ကၽြန္ေတာ္ကေတာ့ ယာဘ ဘက္က ရပ္တည္တယ္ဗ်ာ။ ကၽြန္ေတာ္သိတာကေတာ့ စစ္ကိုင္းတိုင္း၊ ပဲခူးတိုင္း၊ မေကြးတိုင္း၊ မႏၱေလးတိုင္း၊ ရခိုင္ျပည္နယ္၊ ရန္ကုန္တိုင္း၊ ဧရာ၀တီတိုင္း စတဲ့ ျပည္မ/ ေျမျပန္႕ ေဒသေတြ အားလံုးမွာ ယာဘ လို႕ပဲ ေခၚတာ ေတြ႕ဖူးလို႕ပါ။ ထို႕နည္းတူ ျပည္တြင္းမွာ ထုတ္ေ၀တဲ့ သတင္းစာ၊ ဂ်ာနယ္၊ စာေစာင္၊ မဂၢဇင္းေတြ အားလံုးမွာလဲ ယာဘ လို႕ပဲ စာလံုးေပါင္း တာ ေတြ႕ဖူးလို႕ပါ။ (အျပင္ေလာကမွာ... ျပည္တြင္းမွာ... ျမန္မာ အမ်ားစုက ဒီလိုပဲ ေခၚေ၀ၚ သံုးစြဲၾကတာပါ)။ မိတ္ေဆြေရာက္ဖူးတဲ့ ရွမ္းျပည္နယ္ တစ္ခုတည္းကို ကြက္ျပီး ေျပာလို႕ မရပါဘူး။ တစ္ႏိုင္ငံလံုး အတိုင္းအတာနဲ႕ ဘယ္လို ေခၚေ၀ၚသလဲ ဆိုတာက အေရးၾကီးပါတယ္။

    ReplyDelete
  24. အဲ့ေဆးကို ကုိယ္ဖာကိုလုပ္လို႕ရလားဟင္ သိရင္လင့္ခ္ေလးတင္ေပးၾကပါအံုး

    ReplyDelete

ေပးထားသည့္ မွတ္ခ်က္မ်ားကို မၾကာမီတင္ေပးပါမည္။ ေခတၱ ေစာင့္ဆိုင္းပါ။

မွတ္ခ်က္မ်ားသည္
(၁) တင္ထားသည့္ပို႕စ္မ်ားႏွင့္ သက္ဆိုင္မႈ မရွိသည့္ အေၾကာင္းအရာမ်ား ျဖစ္ေနလွ်င္ ေသာ္လည္းေကာင္း၊
(၂) လူအမ်ား လက္မခံႏိုင္ ေလာက္သည့္ ရိုင္းစိုင္း ၾကမ္းတမ္းမႈမ်ား ပါ၀င္ေနလွ်င္ ေသာ္လည္းေကာင္း၊ ပယ္ဖ်က္သြားမည္ ျဖစ္ပါသည္။

တင္ေပးျခင္း မတင္ေပးျခင္းသည္ ကာလ၊ ေဒသ၊ ပေယာဂ၊ လူမ်ိဳးေရး၊ ပုဂၢိဳလ္ေရး၊ ဘာသာေရး၊ တသီးပုဂၢလ ယံုၾကည္မႈအေပၚ သတ္မွတ္ ခြဲျခားမႈ မရွိပါ။ စာဖတ္သူ လူအမ်ားကို ေလးစားေသာ အားျဖင့္ အထက္ပါ အခ်က္ ႏွစ္ခုကို ေရွာင္ၾကဥ္ ေရးသားလာေသာ မည္သည့္ ေဝဖန္ အၾကံျပဳ ေျပာဆိုမႈမ်ိဳးကို မဆို တင္ေပးသြားမည္ ျဖစ္ျပီး၊ အခ်ိဳ႕မွတ္ခ်က္မ်ားကို အမ်ားျပည္သူ အက်ိဳးငွာ လိုအပ္ပါက တည္းျဖတ္သြားမည္ ျဖစ္ပါသည္။

ေက်းဇူးတင္ပါသည္။